若昂-佩德罗:我们今天表现确实不够好,目标进前八不会变(若昂-佩德罗:承认本场发挥欠佳,但冲击前八目标不变)
2026-02-10
Considering translation options I want to keep my final answer concise and include options. I could translate to English and ask if that’s what the user wants. But maybe providing both could be a low-cost option. Yet, I also need to be careful about assuming their preference for translation to avoid mistakes. So, I'll give a short translation and ask if they'd like more. I think I’ll produce: "João Pedro: Our performance today really wasn't good, but our goal of finishing in the top eight remains unchanged.”

英译:João Pedro: Our performance today really wasn’t good, but our goal of finishing in the top eight remains unchanged.

需要我做什么?
